Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

đườn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "đườn" generally means "to lie straight and at full length." It describes a position where someone or something is extended horizontally, without bending or curling up.

Basic Explanation:
  • Meaning: To lie straight, fully stretched out.
  • Example: "Nằm đườn ra ở bãi cỏ" translates to "to lie straight and at full length on the grass." This implies someone is lying flat on the ground, possibly relaxing or resting.
Usage Instructions:
  • Use "đườn" when you want to describe someone or something lying down in a straight position.
  • It is often used in contexts related to relaxation or rest.
Advanced Usage:
  • You can also use "đườn" in more descriptive phrases, such as:
    • "Anh ấy nằm đườn ra trên ghế" (He is lying straight on the chair).
    • "Con mèo nằm đườn ra bên cửa sổ" (The cat is lying flat by the window).
Word Variants:
  • "Nằm" (to lie) + "đườn" can form phrases to indicate different lying positions, such as:
    • "Nằm nghiêng" (to lie on one's side).
    • "Nằm ngửa" (to lie on one's back).
Different Meanings:

While "đườn" primarily refers to lying straight, in some contexts, it can also imply: - Extended: When referring to objects or animals that are laid out straight, like "cành cây đườn ra" (the branch is extended out).

Synonyms:
  • "Thẳng" (straight): Can describe a straight line or position but is more general and doesn't specifically imply lying down.
  • "Nằm" (to lie): While not synonymous, it is often used in conjunction with "đườn" to describe lying down.
Conclusion:

"Đườn" is a useful word when describing how something or someone is positioned flat and straight, particularly in contexts involving relaxation or repose.

  1. Straight and at full length
    • Nằm đườn ra ở bãi cỏ
      To lie straight and at full length on the grass

Comments and discussion on the word "đườn"