Áo buông chùng, quần đóng gót
Direct English translation
The shirt hangs loose, the trousers reach the heels.
Equivalent English version
Living the life of Riley
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người sống nhàn hạ, thong dong, dáng vẻ ung dung không phải lam lũ mưu sinh. Cách nói này nhấn vào hình ảnh ăn mặc chỉnh tề, quần chấm tới gót, gợi vẻ đủ đầy và an nhàn.
English explanation
Refers to someone living in comfort and leisure, without the strain of hard livelihood. This variant especially evokes a neat, full-length style of dress, suggesting ease and well-being.
Variants