Én bay thấp mưa ngập cầu ao; én bay cao mưa rào lại tạnh
Direct English translation
When swallows fly low, the rain floods the pond bridge; when swallows fly high, the shower passes and then clears.
Equivalent English version
Red sky at night, sailor's delight; red sky in morning, sailor's warning.
Giải thích tiếng Việt
Đúc kết kinh nghiệm dân gian về việc nhìn độ cao bay của chim én để đoán thời tiết: én bay thấp báo không khí ẩm, dễ có mưa lớn; én bay cao thì cơn mưa rào chóng qua hoặc trời quang. Thường dùng để nói về dấu hiệu báo mưa nắng sắp thay đổi.
English explanation
A folk observation used to predict the weather by watching how high swallows fly: low flight suggests damp air and heavy rain, while high flight suggests a passing shower that soon clears. It is used for signs that rain or sunshine is about to change.
Variants
- Chuồn chuồn bay thấp mưa ngập bờ ao, chuồn chuồn bay cao mưa rào lại tạnh
- Chuồn chuồn bay thấp mưa sắp tới nơi, bay bổng chân trời thì nắng chang chang
- Chuồn chuồn bay thấp thì mưa, bay cao thì nắng, bay vừa thì râm
- Én bay thấp mưa ngập bờ ao, én bay cao mưa rào lại tạnh
- Yến bay thấp mưa ngập bờ ao, yến hay cao mưa rào lại tạnh
- Chuồn chuồn bay thấp thì mưa, bay cao thì nắng, bay vừa thì im
- Én bay thấp mưa ngập bờ ao; én bay cao mưa rào mau tạnh
- Yến bay thấp mưa ngập bờ ao, yến bay cao mưa rào lại tạnh