Ép duyên Châu Trần

Direct English translation

Forcing the marriage bond of Châu and Trần.

Equivalent English version

Marriages are made in heaven

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc gò ép, cưỡng buộc người khác phải kết hôn hoặc nhận một mối lương duyên không do mình tự nguyện lựa chọn. Thường dùng để chê trách sự sắp đặt hôn nhân trái ý người trong cuộc.
English explanation
Refers to forcing someone into marriage or into a match they did not choose willingly. It is commonly used to criticize imposed or arranged marriages against the wishes of those involved.