ác độc
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Méchant, cruel, malveillant : Décrit une personne ou une action qui a l'intention de nuire, de faire du mal ou de causer de la souffrance, souvent avec une froide détermination.
- Vicieux, pernicieux : Peut qualifier quelque chose (comme un piège, une rumeur) qui est intrinsèquement nuisible et dangereux.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Hắn là một kẻ rất ác độc. (C'est un homme très méchant.)
- Lời nói ác độc của cô ấy làm tổn thương nhiều người. (Ses paroles cruelles ont blessé beaucoup de gens.)
- Đó là một âm mưu ác độc nhằm hủy hoại danh tiếng của ông ta. (C'est un complot pernicieux visant à détruire sa réputation.)
Utilisations avancées
- "bản chất ác độc" : une nature cruelle, un caractère méchant.
- Không ai ngờ được bản chất ác độc của hắn. (Personne n'aurait pu soupçonner sa nature cruelle.)
- "hành động ác độc" : un acte de cruauté, une action méchante.
- Những hành động ác độc đó không thể tha thứ được. (Ces actes de cruauté sont impardonnables.)
Variantes et mots apparentés
- Độc ác (adj) : Synonyme direct, de sens identique (méchant, cruel).
- Một tên bạo chúa độc ác. (Un tyran cruel.)
- Ác nghiệt (adj) : Cruel, impitoyable (souvent en parlant du destin, des circonstances).
- Số phận ác nghiệt. (Un destin impitoyable.)
- Ác tâm (n) : Mauvaises intentions, malveillance.
- Làm việc đó với ác tâm. (Faire cela avec malveillance.)
Synonymes
- Độc ác : Cruel, méchant.
- Tàn bạo : Barbare, brutal (souligne souvent la violence physique).
- Hiểm độc : Malveillant, perfide (souligne la traîtrise et la ruse).
- Dữ tợn : Féroce, cruel (souvent pour l'apparence ou le tempérament).
Expressions idiomatiques liées
- "Lòng lang dạ thú" (litt. "cœur de loup, estomac de bête") : Être d'une cruauté inhumaine, avoir un cœur de pierre.
- Kẻ giết người không ghê tay đó quả là lòng lang dạ thú. (Ce meurtrier sans remords est vraiment d'une cruauté inhumaine.)
- "Ác như quỷ" (litt. "méchant comme un démon") : Très méchant, diabolique.
- Bà chủ đó ác như quỷ, luôn mắng chửi nhân viên. (Cette patronne est méchante comme un démon, elle crie toujours après ses employés.)
- như độc ác