Ăn tôm cán đầu, ăn trầu nhả bã
Direct English translation
When eating shrimp, pinch off the head; when chewing betel, spit out the dregs.
Equivalent English version
Separate the wheat from the chaff
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói quen làm việc gì cũng phải làm cho trọn, bỏ phần không dùng và giữ lấy phần có ích. Thường dùng để nhắc cách ăn ở, xử sự gọn gàng, biết chắt lọc điều cần thiết.
English explanation
It refers to doing things properly and thoroughly, discarding what is useless and keeping what is worthwhile. It is used to advise neat, sensible conduct and the ability to separate the useful from the unnecessary.
Variants