Đòn gánh giữa đàng, vác ngang trên cổ
Direct English translation
A carrying pole in the middle of the road, carried crosswise on the shoulders.
Equivalent English version
To make a rod for one's own back
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự rước lấy gánh nặng, phiền toái vào thân khi vốn không cần thiết. Hình ảnh đòn gánh bị vác ngang trên cổ nhấn mạnh sự chủ động ôm lấy cái vướng víu, khổ sở cho mình.
English explanation
Refers to needlessly taking trouble or burdens upon oneself. The image emphasizes voluntarily hoisting an awkward load onto one’s own neck, despite having no reason to do so.