Được mùa, chớ phụ ngô khoai, đến năm thất bát, lấy ai bạn cùng
Direct English translation
When the harvest is good, do not neglect corn and sweet potatoes; when a year of crop failure comes, whom will you take as your companion?
Equivalent English version
Waste not, want not
Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi được mùa, no đủ cũng đừng coi thường ngô khoai là thứ dân dã, vì đến năm thất bát, thiếu thốn thì chính chúng lại là chỗ nương nhờ. Câu này nhắc người ta biết lo xa, sống tiết kiệm và đừng phụ bạc những gì từng hữu ích trong lúc khó khăn.
English explanation
Advises that even in prosperous times one should not look down on humble staples, because in years of bad harvest they may be what sustains you. It urges foresight, thrift, and not discarding what proves useful in hardship.