Được mùa, chớ phụ ngô khoai, đến năm thất bát, lấy ai bạn cùng

Direct English translation

When the harvest is good, do not neglect corn and sweet potatoes; when a year of crop failure comes, whom will you take as your companion?

Equivalent English version

Waste not, want not

Giải thích tiếng Việt
Khuyên khi được mùa, no đủ cũng đừng coi thường ngô khoai thứ dân dã, đến năm thất bát, thiếu thốn thì chính chúng lại chỗ nương nhờ. Câu này nhắc người ta biết lo xa, sống tiết kiệm đừng phụ bạc những từng hữu ích trong lúc khó khăn.
English explanation
Advises that even in prosperous times one should not look down on humble staples, because in years of bad harvest they may be what sustains you. It urges foresight, thrift, and not discarding what proves useful in hardship.