Đẽo đòn gánh, đòn gánh đè vai
Direct English translation
Carve a carrying pole, and the carrying pole presses on the shoulder.
Equivalent English version
You have made your bed, and now you must lie in it
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc tự mình làm ra cái gánh nặng rồi phải tự gánh lấy, nên chuốc lấy vất vả, phiền lụy cho bản thân. Thường dùng để chê hoặc nhắc người ta đừng tự gây việc để rồi chính mình phải chịu.
English explanation
Refers to creating a burden by one’s own actions and then having to bear it oneself. It is used to criticize or warn against needlessly bringing hardship or trouble upon oneself.