Để là hòn đất, nặn lên ông Bụt
Direct English translation
Left alone, it is a clod of earth; molded, it becomes Mr. Buddha.
Equivalent English version
A diamond in the rough
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hoặc vật vốn tầm thường, để nguyên thì vô giá trị, nhưng nếu được nhào nặn, tạo tác đúng cách thì có thể trở nên quý và được tôn kính. Câu nhấn mạnh sự khác biệt giữa trạng thái bị bỏ mặc và khi được uốn nắn, nâng lên.
English explanation
Refers to someone or something ordinary that remains worthless if left untouched, but can become valuable and respected when properly shaped or developed. This variant emphasizes the contrast between being left as-is and being transformed.