Đừng làm bạn với con nhà gấu, chớ làm quen với cháu nhà hùm, chơi với chúng có ngày chúng moi gan
Direct English translation
Do not befriend the bear's child, do not get acquainted with the tiger's grandchild; if you associate with them, one day they will claw out your liver.
Equivalent English version
If you lie down with dogs, you will get up with fleas
Giải thích tiếng Việt
Khuyên phải thận trọng trong việc kết giao, tránh gần gũi với kẻ hung dữ, nguy hiểm hoặc có bản tính xấu vì sớm muộn cũng có thể bị hại. Thường dùng để nhắc người ta chọn bạn mà chơi.
English explanation
It advises people to be careful in choosing companions and to avoid associating closely with cruel, dangerous, or vicious people, because they may eventually cause harm. It is commonly used to warn others to choose their friends wisely.