đáng phạt

Học thuật
Thân thiện
đáng phạt

Hành vi đó là đáng phạt.

Définition
  1. Adjectif :
    • Qui mérite d'être puni : "đáng phạt" décrit une personne, une action ou un comportement qui justifie ou appelle une sanction, une punition ou une amende en raison de sa nature répréhensible.
    • Digne d'un châtiment : Souligne le caractère condamnable d'un acte, le rendant passible d'une peine.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Hành vi vi phạm luật giao thông của anh tađáng phạt. (Son comportement de violation du code de la route est punissable.)
    • Sự cố ý làm hư hỏng tài sản côngmột hành động đáng phạt. (La détérioration intentionnelle des biens publics est un acte digne d'un châtiment.)
    • Mọi hành vi tham nhũng đều đáng phạt. (Tous les actes de corruption méritent d'être punis.)
Utilisations avancées
  • "thật đáng phạt" : vraiment punissable, particulièrement digne d'une sanction.
    • Sự vô ý đó gây hậu quả nghiêm trọng, thật đáng phạt. (Cette négligence a eu des conséquences graves, elle est vraiment punissable.)
  • "đáng bị phạt" : mérite d'être puni (variante courante avec une nuance passive plus marquée).
    • Đứa trẻ đó đáng bị phạt. (Cet enfant insupportable mérite d'être puni.)
Variantes et mots apparentés
  • Phạt (v) : punir, sanctionner.
    • Tòa án sẽ phạt người phạm tội. (Le tribunal punira le délinquant.)
  • Hình phạt (n) : peine, châtiment, sanction.
    • Hình phạt cho tội này rất nặng. (La peine pour ce crime est très lourde.)
  • Trừng phạt (v) : châtier, punir sévèrement.
    • Chúng tôi sẽ trừng phạt mọi kẻ phản bội. (Nous châtierons tous les traîtres.)
Synonymes
  • Đáng bị trừng trị : mérite d'être châtié.
  • Đáng bị trừng phạt : mérite d'être puni sévèrement.
  • Có tội : coupable (souligne la culpabilité plutôt que le mérite de la peine).
Locutions verbales (phrasal verbs) liées

(Non applicable pour cet adjectif. Les locutions verbales se forment généralement avec le verbe "phạt".)

Expressions idiomatiques liées
  • "Ăn cây nào rào cây ấy" (litt. : Manger l'arbre, clôturer cet arbre) : Cette expression vietnamienne évoque la responsabilité et la conséquence des actes, un concept proche de ce qui est "đáng phạt".
    • Hắn đã gây ra lỗi lầm, nên bây giờ "ăn cây nào rào cây ấy", đáng phạt thôi. (Il a commis une faute, alors maintenantchaque action ses conséquences", il mérite d'être puni.)
đáng phạt

Hành vi đó là đáng phạt.

  1. qui mérite d'être puni; digne d'un châtiment

Từ chứa "đáng phạt"