đánh bò cạp
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Avoir les dents qui claquent, claquer des dents à cause du froid : Expression dialectale (du sud du Vietnam) décrivant l'action de trembler de froid au point que les dents s'entrechoquent et produisent un bruit caractéristique.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Trời lạnh quá, tôi đánh bò cạp. (Il fait trop froid, j'ai les dents qui claquent.)
- Đứa bé mặc ít áo nên đánh bò cạp. (L'enfant, qui porte peu de vêtements, claque des dents.)
Utilisations avancées
- Cette expression est principalement utilisée à l'oral et dans un registre familier. Elle est typique des dialectes du sud du Vietnam. Elle décrit une réaction physique involontaire.
Variantes et mots apparentés
- Run (v) : trembler (de froid, de peur). Terme général.
- Grelotter (v) : trembler de froid. Terme français standard.
- Claquer des dents (loc. v.) : équivalent direct en français standard.
Synonymes
- Lạnh run : trembler de froid (expression vietnamienne plus standard).
- Lạnh cóng : gelé, transi de froid.
Expressions idiomatiques liées
- L'expression est elle-même une locution idiomatique régionale. Il n'existe pas d'équivalent idiomatique exact en français, seulement la description littérale "claquer des dents".
- (dialecte) claquer des dents