đã thế

Học thuật
Thân thiện
đã thế

Trời mưa to, đường lầy lội. Đã thế, xe tôi lại bị hỏng giữa đường.

Définition
  1. Locution conjonctive :
    • Puisqu'il en est ainsi, dans ce cas : Exprime une conséquence ou une décision prise en considération d'un état de fait préalablement établi ou supposé. Introduit souvent une action qui suit logiquement ou avec résignation.
Exemples d'utilisation
  • Locution conjonctive :
    • Đã thế thì chúng ta nên về nhà sớm. (Puisqu'il en est ainsi, nous devrions rentrer à la maison tôt.)
    • Anh ấy không muốn nghe lời khuyên. Đã thế, tôi sẽ không nói gì nữa. (Il ne veut pas écouter les conseils. Dans ce cas, je ne dirai plus rien.)
    • Đã thế thì tôi đi luôn vậy. (Puisqu'il en est ainsi, je m'en vais tout de suite alors.)
Utilisation avancée
  • Souvent utilisée au début d'une phrase, fréquemment suivie de "thì" (alors) pour marquer la transition vers la conséquence.
    • Đã thế rồi thì chúng ta phải chấp nhận. (Les choses étant ce qu'elles sont, nous devons accepter.)
  • Peut exprimer une certaine résignation, un acquiescement face à une situation qui ne peut être changée.
Variantes et mots apparentés
  • Đành vậy : Expression marquant la résignation. (Soit, d'accord.)
  • Thôi đành : Bon, d'accord (avec un sentiment d'acceptation à contrecœur).
  • Vậy thì : Alors, dans ce cas.
Synonymes
  • Puisque c'est comme ça : Pour la même idée de conséquence basée sur un fait.
  • Dans ces conditions : En considérant la situation actuelle.
  • En ce cas : Formule indiquant une déduction.
Expressions idiomatiques
  • Đã thế đã đành : Puisque les choses en sont là, il faut s'y résoudre. Exprime une acceptation définitive.
    • Đã thế đã đành, mình cố gắng hết sức thôi. (Puisqu'il en est ainsi, il faut faire de son mieux.)
đã thế

Trời mưa to, đường lầy lội. Đã thế, xe tôi lại bị hỏng giữa đường.

  1. puisqu'il en est ainsi