đích mẫu

Học thuật
Thân thiện
đích mẫu

Trong gia đình phong kiến, con của bà vợ lẽ phải gọi vợ cả của cha là "đích mẫu".

Définition
  1. Nom :
    • Mère légitime : Dans le contexte familial traditionnel vietnamien, "đích mẫu" désigne l'épouse légitime du père, par rapport aux enfants nés d'une autre épouse ou concubine. Ce terme est archaïque et relève d'un système familial polygame historique.
Exemples d'utilisation
  • Nom :
    • Theo phong tục xưa, con cái phải kính trọng đích mẫu. (Selon les anciennes coutumes, les enfants devaient respecter la mère légitime.)
    • Trong gia đình đó, cảđích mẫu của tất cả các con. (Dans cette famille, la première épouse était la mère légitime de tous les enfants.)
Utilisations avancées
  • Ce terme est principalement rencontré dans des textes historiques, littéraires ou juridiques anciens décrivant la structure familiale confucéenne et le système de polygamie. Il n'est pratiquement plus utilisé dans le vietnamien moderne.
Variantes et mots apparentés
  • Kế mẫu (nom) : Belle-mère (l'épouse du père après le décès de la mère biologique). Contexte différent de "đích mẫu".
  • Mẹ đích : Forme alternative moins courante pour "đích mẫu".
Synonymes
  • Mẹ cả (nom, arch.) : Terme familier désignant la première ou principale épouse, souvent synonyme dans ce contexte.
  • Vợ cả (nom) : Première épouse (légitime). Met l'accent sur le statut d'épouse plutôt que sur le rôle maternel.
Remarques
  • Note culturelle/historique : "Đích mẫu" est un terme chargé d'histoire, reflétant une hiérarchie familiale précise où les enfants, quelle que soit leur mère biologique, devaient une allégeance particulière à l'épouse principale de leur père. Sa traduction par "femme légitime du père" est précise mais nécessite souvent une explication contextuelle pour les locuteurs non familiers avec ce système social.
đích mẫu

Trong gia đình phong kiến, con của bà vợ lẽ phải gọi vợ cả của cha là "đích mẫu".

  1. (arch.) femme légitime du père (par rapport aux enfants d'un autre lit)

Từ chứa "đích mẫu"