đói meo
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif (familier) :
- Avoir très faim, être affamé : "đói meo" décrit un état de faim intense et souvent inconfortable. Le mot "meo" est une particule expressive qui renforce l'idée de faim.
- Avoir l'estomac vide, avoir la fringale : l'expression souligne la sensation physique d'un estomac vide, nécessitant de la nourriture de manière urgente.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Tôi đói meo rồi, chúng ta ăn trưa đi. (J'ai une faim de loup, allons déjeuner.)
- Cả ngày chưa ăn gì, bụng nó đói meo. (Il n'a rien mangé de la journée, il a l'estomac creux.)
- Đi bộ đường dài xong, ai cũng đói meo. (Après la randonnée, tout le monde était affamé.)
Utilisation avancée
- L'expression "đói meo" est du registre familier, utilisée principalement à l'oral ou dans des contextes informels. Elle n'est pas appropriée pour un langage formel ou écrit soutenu.
- Elle peut exprimer une plainte ou une exagération humoristique concernant la faim.
Variantes et mots apparentés
- Đói (adjectif) : avoir faim (terme standard et neutre).
- Trẻ em không nên để đói. (Les enfants ne devraient pas avoir faim.)
- Đói bụng (adjectif) : avoir faim (littéralement "faim au ventre"), un peu plus familier que "đói".
- Làm việc quên ăn, giờ đói bụng quá. (J'ai travaillé sans manger, maintenant j'ai très faim.)
Synonymes
- Avoir une faim de loup : expression idiomatique française signifiant avoir très faim.
- Avoir la fringale : avoir un besoin soudain et pressant de manger.
- Être affamé : souffrir de la faim.
Expressions idiomatiques
- Đói meo đói mốt : une variante redoublée et encore plus expressive pour insister sur l'état de faim extrême.
- Chờ đợi lâu quá, khách đói meo đói mốt. (L'attente a été trop longue, les clients sont affamés.)
- avoir la fringale; avoir l'estomac creux