đơn điệu

Học thuật
Thân thiện
đơn điệu

Cuộc sống ở đây rất đơn điệu, ngày nào cũng như ngày nào.

Définition
  1. Adjectif :
    • Monotone, uniforme : "đơn điệu" décrit quelque chose qui manque de variation, de diversité ou d'intérêt, souvent en parlant d'un son, d'une voix, d'un paysage ou d'une activité.
    • Répétitif, ennuyeux : Se dit de ce qui est répété de manière identique et qui devient par conséquent fastidieux ou lassant.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Cuộc sốngđây rất đơn điệu. (La vie ici est très monotone.)
    • Giọng nói đơn điệu của anh ấy khiến tôi buồn ngủ. (Sa voix monotone me donne envie de dormir.)
    • Công việc lặp đi lặp lại trở nên đơn điệu. (Le travail répétitif devient monotone.)
Utilisations avancées
  • "một cách đơn điệu" : de manière monotone.

    • Anh ấy đọc bài thơ một cách đơn điệu. (Il a lu le poème de manière monotone.)
  • "sự đơn điệu" (nom) : la monotonie, l'uniformité.

    • Sự đơn điệu của cảnh quan sa mạc có một vẻ đẹp riêng. (La monotonie du paysage désertique a une beauté particulière.)
Variantes et mots apparentés
  • Đều đều (adj) : régulier, constant (souvent pour un rythme ou un son). Peut être similaire mais insiste moins sur l'ennui.
  • Buồn tẻ (adj) : ennuyeux, terne. Synonyme proche pour l'aspect manquant d'intérêt.
Synonymes
  • Monotone : uniforme, sans variation (surtout pour le son).
  • Uniforme : qui est toujours le même, identique.
  • Répétitif : qui se répète de la même façon.
Expressions idiomatiques liées
  • "Công việc đơn điệu như cơm nguội" : Un travail aussi monotone que du riz froid (vieux). Expression imagée pour décrire une tâche très répétitive et ennuyeuse.
  • "Đời sống đơn điệu đến phát chán" : Une vie si monotone qu'elle en devient écœurante. Exprime un fort sentiment d'ennui et de lassitude.
đơn điệu

Cuộc sống ở đây rất đơn điệu, ngày nào cũng như ngày nào.

  1. monotone

Từ chứa "đơn điệu"