đấm đá

Học thuật
Thân thiện
đấm đá

Hai đứa trẻ tranh giành đồ chơi rồi đấm đá nhau.

Definition
  1. Verb:
    • To fight using fists and feet; to come to blows: "đấm đá" describes the act of physically fighting, typically involving punching ("đấm") and kicking ("đá").
    • To brawl; to scuffle: It implies a rough, often unorganized physical altercation.
Usage Examples
  • Verb:
    • Chơi với nhau thì đừng giở trò đấm đá. (When playing with friends, one should avoid coming to blows.)
    • Hai đứa trẻ tranh giành đồ chơi bắt đầu đấm đá nhau. (The two children fought over a toy and started hitting and kicking each other.)
    • Mâu thuẫn nhỏ không nên dẫn đến chuyện đấm đá. (A small conflict shouldn't lead to a fistfight.)
Advanced Usage
  • "đấm đá lẫn nhau": to fight each other; to exchange blows.
    • Hai đội bóng đã đấm đá lẫn nhau ngay trên sân. (The two football teams came to blows right on the field.)
  • "chuyện đấm đá": a fight; a brawl.
    • Cảnh sát đã can thiệp vào một vụ đấm đáquán bar. (The police intervened in a brawl at the bar.)
Variants and Related Words
  • Đánh nhau (verb): to fight; to have a fight. (A more general term for fighting.)
  • Ẩu đả (verb): to brawl; to scuffle. (Similar to "đấm đá" but can imply a more chaotic fight.)
  • xát (verb): to have a physical clash; to scuffle. (Often used for a less severe physical conflict.)
Synonyms
  • Gây gổ: to pick a fight; to quarrel (can lead to physical fighting).
  • Xung đột: to conflict; to clash (broader, not always physical).
Related Phrases
  • "Thượng cẳng chân, hạ cẳng tay": (Idiom) Literally "upper leg, lower arm"; meaning to resort to using legs and arms to fight, i.e., to come to blows.
    • Họ không chịu nói chuyện thẳng tay "thượng cẳng chân, hạ cẳng tay". (They refused to talk and immediately came to blows.)
đấm đá

Hai đứa trẻ tranh giành đồ chơi rồi đấm đá nhau.

  1. Come to blows
    • Chơi với nhau thì đừng giở trò đấm đá
      When playing with friends, one should avoid coming to blows