đấu gươm
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe (locution verbale) :
- Croiser le fer, se battre à l'épée : "đấu gươm" désigne l'action de combattre ou de s'affronter en utilisant des épées. Il s'agit d'un duel ou d'un combat réglé avec des armes blanches de type épée.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Hai hiệp sĩ đấu gươm trên cánh đồng. (Les deux chevaliers croisent le fer dans la prairie.)
- Trong các bộ phim cổ trang, họ thường đấu gươm để phân thắng bại. (Dans les films historiques, ils se battent souvent à l'épée pour décider du vainqueur.)
- Hai người bạn quyết định đấu gươm để giải quyết mâu thuẫn. (Les deux amis décidèrent de se battre à l'épée pour régler leur différend.)
Utilisation avancée
- Sens figuré : "đấu gươm" peut parfois être employé de manière métaphorique pour décrire un débat ou une confrontation verbale très vifs et agressifs, bien que cet usage soit moins courant.
- Cuộc tranh luận giữa hai luật sư như một trận đấu gươm. (Le débat entre les deux avocats était comme un combat à l'épée.)
Variantes et mots apparentés
- Đấu kiếm (verbe) : un synonyme direct, signifiant également "se battre à l'épée" ou "faire de l'escrime".
- Gươm (nom) : épée, sabre. Le mot composé "đấu gươm" vient de ce nom.
- Đấu sĩ (nom) : combattant, gladiateur (peut être un combattant à l'épée).
Synonymes
- Croiser le fer : s'affronter avec des épées.
- Se battre à l'épée : combattre en utilisant des épées.
- Faire un duel à l'épée : s'engager dans un duel avec des épées.
Expressions idiomatiques
- Không phải tay đấu gươm : littéralement "ne pas être une main pour le combat à l'épée". Cela signifie ne pas être compétent ou expérimenté dans un domaine conflictuel ou compétitif donné.
- Trong lĩnh vực chính trị, ông ấy không phải tay đấu gươm. (Dans le domaine politique, il n'est pas un combattant aguerri.)
- croiser le fer; se battre à l'épée