đối diện
- Verbe :
- Être en face, être situé vis-à-vis : Indique que deux choses ou personnes se font face, sont placées l'une en regard de l'autre.
- Faire face à, être confronté à : Exprime l'idée de se trouver devant quelque chose, souvent une situation, un problème ou une personne, impliquant une interaction ou une confrontation.
- Verbe :
- Cửa hàng của tôi đối diện với công viên. (Mon magasin est en face du parc.)
- Anh ấy ngồi đối diện tôi trên tàu. (Il était assis en face de moi dans le train.)
- Chúng ta phải đối diện với sự thật. (Nous devons faire face à la vérité.)
- Hai đội bóng sẽ đối diện nhau trong trận chung kết. (Les deux équipes de football se confronteront en finale.)
"đối diện trực tiếp" : faire face directement, être en confrontation directe.
- Hai nguyên thủ đối diện trực tiếp trong cuộc đàm phán. (Les deux chefs d'État se sont confrontés directement lors des négociations.)
"đối diện với thử thách" : être confronté à un défi, faire face à un défi.
- Công ty đang đối diện với những thử thách mới. (L'entreprise est confrontée à de nouveaux défis.)
Đối mặt (verbe) : Faire face, affronter. (Souvent utilisé dans un contexte plus abstrait ou difficile).
- đối mặt với khó khăn (faire face aux difficultés)
Đối đầu (verbe) : S'opposer, confronter, être en confrontation. (Implique un conflit ou une rivalité).
- đối đầu với kẻ thù (affronter l'ennemi)
Mặt đối mặt (locution adverbiale) : Face à face, en tête-à-tête.
- một cuộc gặp mặt đối mặt (une rencontre face à face)
- En face (de) : En vis-à-vis, de l'autre côté.
- Vis-à-vis (de) : En regard, en présence de.
- Faire face à : Affronter, être confronté à.
- En présence de : En face de, devant.
Note : Le vietnamien n'a pas de structure exactement équivalente aux "phrasal verbs" de l'anglais. La notion est exprimée par des verbes composés ou des locutions verbales. - Ngồi đối diện : S'asseoir en face. - Chúng tôi ngồi đối diện nhau. (Nous nous asseyons l'un en face de l'autre.)
- Nhìn đối diện : Regarder en face, faire face.
- Căn phòng nhìn đối diện ra biển. (La chambre donne directement sur la mer.)
Đối diện với thực tế : Faire face à la réalité, accepter la réalité.
- Đã đến lúc phải đối diện với thực tế. (Il est temps de faire face à la réalité.)
Đối diện với chính mình : Se regarder en face, faire face à soi-même.
- Anh ta cần phải đối diện với chính mình. (Il doit se regarder en face.)
- en présence; en face; vis-à-vis de; en regard; en tête-à-tête; à l'opposite