đuổi cổ

Học thuật
Thân thiện
đuổi cổ

Ông chủ tức giận đuổi cổ tên nhân viên ăn cắp ra khỏi công ty.

Définition
  1. Verbe (familier) :
    • Chasser avec mépris et énergie : "đuổi cổ" signifie expulser ou renvoyer quelqu'un de manière brutale, impolie et souvent avec colère, sans aucun égard pour la personne.
    • Mettre à la porte de façon humiliante : l'expression implique non seulement de faire sortir quelqu'un, mais de le faire d'une façon qui lui fait perdre la face.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Ông chủ tức giận đuổi cổ nhân viên lười biếng. (Le patron, en colère, a flanqué à la porte l'employé paresseux.)
    • ấy đuổi cổ tên lừa đảo ra khỏi nhà. (Elle a envoyé promener l'escroc hors de sa maison.)
    • Khách hàng thô lỗ bị đuổi cổ khỏi nhà hàng. (Le client impoli s'est fait mettre à la porte du restaurant.)
Utilisation avancée
  • L'expression "đuổi cổ" est très informelle et vulgaire. Elle est utilisée dans des contextes de colère extrême ou de mépris total. Elle n'est pas appropriée dans un langage formel ou poli.
  • Elle met l'accent sur la rapidité et la violence verbale (ou physique) de l'expulsion.
Variantes et mots apparentés
  • Đuổi (verbe) : chasser, poursuivre. C'est le terme neutre et général.
    • Đuổi theo kẻ trộm. (Poursuivre le voleur.)
  • Trục xuất (verbe) : expulser (terme formel, souvent administratif ou légal).
    • Trục xuất khỏi lãnh thổ. (Expulser du territoire.)
Synonymes
  • Flanquer à la porte : chasser avec force.
  • Envoyer promener : renvoyer avec mépris.
  • Mettre à la porte : faire sortir, exclure.
  • Envoyer au bain (très familier) : signifie "aller se faire voir".
Expressions idiomatiques
  • Đuổi cổ đi : forme impérative, ordonnant de chasser la personne immédiatement.
    • Đuổi cổ đi! (Fiche-le à la porte ! / Jette-le dehors !)
  • L'expression est souvent renforcée par le contexte ou le ton de la voix, qui traduit l'irritation ou la fureur de la personne qui parle.
đuổi cổ

Ông chủ tức giận đuổi cổ tên nhân viên ăn cắp ra khỏi công ty.

  1. (infml.) envoyer promener; envoyer au bain; flanquer à la porte; ficher à la porte