đung đưa
Học thuậtThân thiện
Définition
- Verbe :
- Se balancer légèrement, osciller doucement : "đung đưa" décrit un mouvement de va-et-vient ou d'oscillation léger et souvent rythmique, comme celui d'un objet suspendu ou flexible.
Exemples d'utilisation
- Verbe :
- Cành hoa đung đưa trong gió. (La branche de fleur se balance légèrement dans le vent.)
- Chiếc võng đung đưa nhẹ nhàng. (Le hamac oscille doucement.)
- Đứa trẻ ngồi đung đưa đôi chân trên ghế. (L'enfant, assis, balance doucement ses jambes sur la chaise.)
Utilisations avancées
- "đung đưa" pour décrire un mouvement abstrait ou métaphorique :
- Tâm trạng anh ấy đung đưa giữa hy vọng và thất vọng. (Son état d'esprit oscille entre l'espoir et la déception.)
- Utilisation dans un contexte narratif ou poétique :
- Câu chuyện đung đưa theo nhịp điệu của bài hát. (L'histoire se balance au rythme de la chanson.)
Variantes et mots apparentés
- Đu đưa (verbe) : Se balancer, souvent avec une amplitude un peu plus grande ou de manière plus visible.
- Chiếc đèn treo đu đưa. (La lanterne suspendue se balance.)
- Lắc lư (verbe) : Se balancer, se dandiner (souvent pour le haut du corps ou en dansant).
- Cô ấy lắc lư theo điệu nhạc. (Elle se déhanche sur la musique.)
Synonymes
- Osciller : Effectuer un mouvement de va-et-vaut autour d'une position d'équilibre.
- Se balancer : Effectuer un mouvement régulier d'avant en arrière ou de côté.
- Se bercer : Se balancer doucement, souvent pour se calmer ou s'endormir.
Verbes à particule (phrasal verbs) liés
Aucun phrasal verb spécifique en français ne correspond directement à "đung đưa". Le sens est porté par le verbe simple ou des périphrases.
Expressions idiomatiques liées
- Để cho tình cảm đung đưa : Laisser ses sentiments dans l'incertitude, ne pas prendre de décision claire.
- Anh ta cứ để cho mối quan hệ đung đưa mãi. (Il laisse la relation dans le flou indéfiniment.)
- se balancer légèrement