Ếch nào chẳng là thịt

Direct English translation

What frog is not meat?

Equivalent English version

They are all of a feather

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói rằng mọi đối tượng cùng một hạng thì rốt cuộc cũng như nhau, không đáng kể khác biệt. Thường hàm ý coi thường hoặc bác bỏ sự phân biệt hơn kém giữa những người, những thứ bị xem tầm thường.
English explanation
Used to say that things or people of the same kind are ultimately all the same, with no meaningful difference. It often carries a dismissive or contemptuous tone toward distinctions among those considered insignificant.