Ếch ngồi đáy giếng
Direct English translation
A frog sits at the bottom of a well.
Equivalent English version
A big fish in a small pond
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hiểu biết ít do tầm nhìn và môi trường tiếp xúc hạn hẹp nên nhận thức phiến diện, nông cạn. Cũng dùng để chê kẻ tự phụ, ngông nghênh, đánh giá sự việc theo chủ quan mà không biết giới hạn của mình.
English explanation
Refers to someone with limited knowledge and a narrow outlook because of restricted experience or exposure. It is also used to criticize a conceited person who judges things superficially and overestimates himself.