Ếch ngồi trong hang còn lo chết
Direct English translation
A frog sitting in a cave still worries about dying.
Equivalent English version
A coward dies a thousand deaths
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người quá nhút nhát, lúc nào cũng sợ hãi, lo tai họa đến với mình dù ở nơi tưởng là an toàn. Thường dùng để chê tính hèn nhát, thiếu bản lĩnh.
English explanation
Refers to a cowardly person who is constantly fearful, even when in a place that seems safe. It is used to criticize timidity and lack of courage.
Variants