Ở hiền thì lại gặp lành, ở ác gặp dữ tan tành như tro

Direct English translation

If one lives kindly, one will in turn meet goodness; if one lives wickedly, one will meet disaster, shattered like ashes.

Equivalent English version

What goes around comes around

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta sống lương thiện tin rằng làm điều tốt sẽ gặp điều lành, còn làm điều ác sẽ chuốc lấy hậu quả tai hại. Thường dùng để răn dạy về luật nhân quả cách ăn ở trong đời.
English explanation
It advises people to live virtuously, with the belief that good conduct brings good outcomes while evil deeds lead to ruin. It is commonly used to teach moral causality and proper behavior in life.