ứng biến
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To cope accordingly; to adapt flexibly: To respond and adjust one's actions or plans quickly and effectively to unexpected situations or changing circumstances.
- To improvise; to think on one's feet: To handle a situation without prior specific planning, using available resources and quick thinking.
Usage Examples
- Verb:
- Trong cuộc họp, anh ấy phải ứng biến để trả lời những câu hỏi bất ngờ. (In the meeting, he had to improvise to answer the unexpected questions.)
- Người lãnh đạo giỏi cần có khả năng ứng biến trước mọi tình huống. (A good leader needs the ability to adapt flexibly to every situation.)
- Chúng tôi không có kịch bản chi tiết, vì vậy sẽ phải ứng biến. (We don't have a detailed script, so we will have to improvise.)
Advanced Usage
- "Tài ứng biến": The talent/skill of improvising or adapting flexibly.
- Một diễn viên hài cần có tài ứng biến. (A comedian needs the skill of improvisation.)
- "Khả năng ứng biến": The ability to improvise/adapt.
- Công việc này đòi hỏi khả năng ứng biến cao. (This job requires a high ability to improvise.)
Variants and Related Words
- Ứng phó (verb): To cope with, to deal with (a situation). Often used in a broader sense than "ứng biến," which emphasizes flexibility.
- Ứng phó với thiên tai. (To cope with natural disasters.)
- Linh hoạt (adjective): Flexible, agile. Describes the quality needed to "ứng biến."
- Phong cách lãnh đạo linh hoạt. (A flexible leadership style.)
- Ứng tác (verb): To improvise, especially in artistic contexts like music or theater.
- Nghệ sĩ jazz giỏi về ứng tác. (Jazz artists are good at improvising.)
Synonyms
- Đối phó linh hoạt: To deal with flexibly.
- Xoay xở: To manage, to cope (often in difficult situations).
- Thích ứng nhanh: To adapt quickly.
Related Phrases (Collocations)
- Ứng biến tình huống: To improvise/adapt to the situation.
- Anh ấy rất giỏi trong việc ứng biến tình huống. (He is very good at improvising based on the situation.)
- Ứng biến theo hoàn cảnh: To adapt according to circumstances.
- Chúng ta phải biết ứng biến theo hoàn cảnh. (We must know how to adapt according to circumstances.)
Related Idioms
- "Đi đến đâu, tính đến đó": Literally "Go to where, calculate to there," meaning to deal with things as they come, similar to "play it by ear." This idiom conveys a similar idea of improvisation as "ứng biến."
- Kế hoạch có thể thay đổi, chúng ta cứ đi đến đâu, tính đến đó. (The plan may change, let's just play it by ear.)
- "Nước đến chân mới nhảy": Literally "Only jump when the water reaches your feet," meaning to act only at the last minute when forced. This can sometimes, but not always, relate to a reactive form of "ứng biến," though it often has a negative connotation of procrastination.