Bà vớt chân giò, ông thò chai rượu

Direct English translation

The woman fishes out the pork leg, the man sticks out the bottle of liquor.

Equivalent English version

One hand washes the other

Giải thích tiếng Việt
Chỉ quan hệ qua lại, một bên có phần biếu xén hay góp vào thì bên kia cũng đáp lại tương xứng, nên không ai bị thiệt. Cách nói này nhấn vào sự phối hợp, ăn ý giữa hai phía trong việc đáp lễ.
English explanation
Refers to reciprocal exchange in which one side gives or receives something and the other responds in kind, so the relationship stays balanced. This variant especially suggests a coordinated, matching response between the two parties.