Có con phải khổ vì con, có chồng phải gánh giang sơn nhà chồng
Direct English translation
If you have children, you must suffer because of the children; if you have a husband, you must shoulder the whole household of your husband's family.
Giải thích tiếng Việt
Câu này nói về những gánh nặng, hy sinh mà người phụ nữ thường phải gánh khi có con và khi lấy chồng, nhất là trách nhiệm chăm lo cho gia đình bên chồng. Thường dùng để than thở hoặc nhắc đến thân phận, bổn phận nặng nề trong đời sống hôn nhân và làm mẹ.
English explanation
This proverb refers to the burdens and sacrifices a woman is expected to bear once she has children and marries, especially the responsibility of supporting her husband's family. It is used to lament or comment on the heavy duties associated with marriage and motherhood.