Có phúc thợ mộc thợ nề, vô phúc thầy để thấy thông

Direct English translation

Blessed, carpenters and masons; accursed, clerks and bailiffs.

Giải thích tiếng Việt
Câu này đề cao lao động lương thiện, xem việc gắn với thợ thuyền làm ăn chân chính điều phúc, còn dính đến hạng người sống bằng bóc lột, kiện tụng hay chức dịch điều rủi ro, tai hại. Dùng để ca ngợi nghề nghiệp chân tay bày tỏ thái độ khinh chê những kẻ kiếm sống bất chính.
English explanation
This proverb praises honest manual labor as a sign of good fortune, while association with petty officials or people who live by exploitation and lawsuits is seen as a misfortune. It is used to value decent trades and to express contempt for dishonest or parasitic occupations.