Cỏ Ngu
Définition
- Nom propre (Botanique / Littérature) :
- Herbe de Yu (Yu meiren) : Nom poétique et littéraire donné à une plante (souvent identifiée comme le pavot ou une autre fleur sauvage), liée à la légende de Yu Ji, la concubine favorite du roi Xiang Yu de Chu. Selon la légende, son âme se serait transformée en cette herbe après sa mort.
- Symbole d'amour éternel et de loyauté : Cette herbe symbolise l'amour indéfectible et le chagrin profond, en référence à l'histoire tragique de Yu Ji et Xiang Yu.
Exemples d'utilisation
- Nom propre :
- Trên ngôi mộ, người ta nói có mọc lên cỏ ngu. (Sur la tombe, dit-on, pousse l'herbe de Yu.)
- Câu chuyện về cỏ ngu thật là bi thương. (L'histoire de l'herbe de Yu est vraiment tragique.)
- Hoa cỏ ngu có màu đỏ thắm. (La fleur de l'herbe de Yu est d'un rouge vif.)
Utilisation avancée
- Le terme "cỏ ngu" est presque exclusivement utilisé dans un contexte littéraire, poétique ou historique pour évoquer la légende. Il est rare dans le langage courant pour désigner une plante spécifique.
- Dans la culture populaire vietnamienne, il peut être fait référence à cette légende pour illustrer la fidélité conjugale ou le destin tragique.
Variantes et mots apparentés
- Ngu mỹ nhân (nom propre) : Belle Yu (Yu Ji), la concubine à l'origine de la légende.
- Ngu mỹ nhân là một nhân vật lịch sử bi tráng. (La Belle Yu est un personnage historique tragique.)
- Hạng Võ / Xiang Yu (nom propre) : Roi de Chu, amant de Yu Ji dans la légende.
Synonymes
- Yu meiren (transcription directe du chinois) : Terme équivalent en chinois, désignant également la plante et la légende.
- Herbe du souvenir : Périphrase possible pour évoquer le symbole mémoriel.
Expressions idiomatiques
- Tình như cỏ ngu : Un amour comme l'herbe de Yu — un amour profond, éternel et tragique.
- Mối tình của họ sâu nặng, tình như cỏ ngu. (Leur amour est profond, un amour comme l'herbe de Yu.)
Khám phá thêm
Các từ liên quan
Từ chứa "Cỏ Ngu"