Do bị vữa cày che đi, lỏi sá ít bị phát hiện

Direct English translation

Because it is covered over by the crumbled furrow, the missed strip is less likely to be noticed.

Equivalent English version

Sweep the dirt under the rug

Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc cày cấy gian dối, làm ẩu: luống cày bị vữa đất che lấp nên chỗ bỏ sót khó bị nhận ra. Câu này dùng để phê phán kiểu làm việc qua loa, không đến nơi đến chốn nhưng tìm cách che đậy khuyết điểm.
English explanation
Refers to sloppy or deceitful plowing in which missed strips are hidden by turned-up soil and therefore harder to notice. It criticizes work done carelessly or dishonestly while concealing the flaws.