Gà đen chân trắng mẹ mắng cũng mua, gà trắng chân chì mua chi giống đó
Direct English translation
A black chicken with white legs—even if your mother scolds you, still buy it; a white chicken with lead-colored legs—why buy that kind?
Giải thích tiếng Việt
Câu này nêu kinh nghiệm dân gian trong việc chọn giống gà để nuôi, coi một số đặc điểm ngoại hình là dấu hiệu của giống tốt hoặc xấu. Thường dùng để truyền lại kinh nghiệm chăn nuôi và cách nhận biết con giống nên chọn.
English explanation
This proverb expresses folk experience in selecting chickens for raising, treating certain physical traits as signs of a good or poor breed. It is used to pass on practical knowledge about livestock selection and which stock is worth buying.