Gà rừng chê thóc lép không ăn, chuột chê nhà dột ra nằm bờ tre
Direct English translation
The wild chicken scorns empty grain and will not eat it; the rat scorns the leaky house and goes out to lie by the bamboo hedge.
Equivalent English version
Beggars can't be choosers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người kém cỏi, phải nhờ cậy hoặc nương nhờ người khác nhưng lại làm bộ cao giá, chê bai điều mình đang được hưởng. Câu này dùng để mỉa mai, phê phán thói vô ơn, không biết thân phận và hay đòi hỏi.
English explanation
This refers to inferior or incapable people who depend on others yet still act proud and complain about what they are given. It is used to mock and criticize ingratitude, pretension, and unreasonable pickiness.