Gừng già, gừng rụi, gừng cay; anh hùng càng cực càng đầy nghĩa nhân

Direct English translation

Old ginger, withered ginger, is spicy; the more hardship a hero endures, the more full of righteousness and humanity he is.

Equivalent English version

True gold fears no fire

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người bản lĩnh khí phách thì càng trải qua gian khổ, hoạn nạn càng bộc lộ phẩm chất tốt đẹp, nhất là lòng nghĩa khí nhân hậu. Thường dùng để ca ngợi, khẳng định giá trị của con người trong thử thách.
English explanation
It means that people of true character reveal even greater virtue, loyalty, and humanity when facing hardship. It is used to praise those whose worth becomes clearer through adversity.