Hiếu thuận hoàn sanh hiếu thuận tử, ngỗ nghịch hoàn sanh ngỗ nghịch nhi
Direct English translation
Filial and obedient parents in turn give birth to filial and obedient children; rebellious and disobedient parents in turn give birth to rebellious and disobedient children.
Equivalent English version
The apple doesn't fall far from the tree
Giải thích tiếng Việt
Nói rằng cha mẹ hiếu thuận thì thường nuôi dạy nên con cái hiếu thuận, còn cha mẹ ngỗ nghịch thì dễ sinh con cái ngỗ nghịch; nhấn mạnh sức ảnh hưởng của nếp sống và gương mẫu trong gia đình. Câu này thường dùng để khuyên người ta sống có hiếu, có đạo lý để làm nền cho đời sau.
English explanation
It means that dutiful parents tend to raise dutiful children, while defiant parents often produce defiant children. The saying stresses the power of parental example and is used to urge people to live with filial piety and proper moral conduct.