Không đủ miệng mo, có đâu cho bồ đài
Direct English translation
There is not even enough for the mo mouth; where would there be any for the basket?
Equivalent English version
Charity begins at home
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói cảnh thiếu thốn đến mức nhu cầu của người gần gũi, thân thuộc còn chưa đáp ứng nổi thì không thể lo hay chia sẻ cho người ngoài. Cách nói này nhấn mạnh ý không có đủ ngay từ phần gần nhất, nên càng không thể tính đến phần xa hơn.
English explanation
Used to describe a situation of such scarcity that even those closest at hand cannot be provided for, so outsiders cannot be helped. It also implies that one must take care of the nearest needs first before thinking of others.