Không biết dùng phí của, không biết giữ của tốn tiền
Direct English translation
Not knowing how to use things wastes property; not knowing how to keep things costs money.
Equivalent English version
A stitch in time saves nine
Giải thích tiếng Việt
Nhấn mạnh rằng không biết sử dụng thì hao phí của cải, không biết giữ gìn thì lại tốn thêm tiền bạc. Câu này dùng để nhắc phải biết dùng đúng cách và bảo quản cẩn thận để tránh lãng phí.
English explanation
It means that improper use leads to waste, and poor care leads to extra expense. The saying reminds people to use things properly and maintain them carefully to avoid unnecessary loss.
Variants