Lươn ngắn lại chê chạch dài, thờn bơn méo miệng chê chai lệch mồm
Direct English translation
The short eel still mocks the loach for being long; the flounder with a crooked mouth mocks the bottlefish for having an off-center mouth.
Equivalent English version
The pot calling the kettle black
Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người bản thân cũng có khuyết điểm hoặc không hơn ai nhưng lại hay chê bai, dè bỉu lỗi của người khác. Thường dùng để phê phán thói tự không biết mình mà còn khắt khe, soi mói người khác.
English explanation
Refers to people who have faults themselves or are no better than others, yet still mock or criticize others' shortcomings. It is used to condemn hypocrisy and the habit of judging others without self-awareness.