Lươn ngắn lại chê chạch dài, thờn bơn méo miệng chê chai lệch mồm

Direct English translation

The short eel still mocks the loach for being long; the flounder with a crooked mouth mocks the bottlefish for having an off-center mouth.

Equivalent English version

The pot calling the kettle black

Giải thích tiếng Việt
Chỉ những người bản thân cũng khuyết điểm hoặc không hơn ai nhưng lại hay chê bai, dè bỉu lỗi của người khác. Thường dùng để phê phán thói tự không biết mình còn khắt khe, soi mói người khác.
English explanation
Refers to people who have faults themselves or are no better than others, yet still mock or criticize others' shortcomings. It is used to condemn hypocrisy and the habit of judging others without self-awareness.