Mống chiều mưa sáng, ráng chiều mưa hôm
Direct English translation
An evening rainbow, rain in the morning; evening glow, rain that day.
Equivalent English version
Red sky at night, shepherd's delight; red sky in the morning, shepherd's warning
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kinh nghiệm dân gian dự đoán thời tiết: chiều thấy mống thì sáng hôm sau dễ mưa, còn chiều có ráng thì trong hôm sau có mưa. Câu dùng khi nói về dấu hiệu báo mưa qua quan sát bầu trời, với “mống” nhấn vào hiện tượng cầu vồng.
English explanation
A folk weather saying: if a rainbow appears in the evening, rain is expected the next morning; if there is an evening glow, rain is expected the following day. It is used when referring to natural sky signs believed to foretell rain.