Phải cái dại, rái đến già
Direct English translation
Once struck by foolishness, one remains wary until old age.
Equivalent English version
Once bitten, twice shy
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc một lần lỡ dại mà gặp hậu quả không hay thì nỗi sợ còn kéo dài rất lâu, đến già vẫn còn e dè. Câu nhấn mạnh tác động dai dẳng của một kinh nghiệm đau xót khiến người ta về sau thận trọng, dễ tránh né.
English explanation
A single foolish mistake can leave someone fearful for a very long time, even for life. It describes how a painful experience makes a person permanently wary and cautious.
Variants
- Trượt vỏ dưa, thấy vỏ dừa phải tránh
- Cái trước đau, cái sau rái
- Dẫm vỏ dưa, thấy vỏ dừa phải tránh
- Giập dái, rái cầu
- Lần trước bị đau, lần sau phải chừa
- Mèo bị bỏng sợ cả nước lạnh
- Một lần dại, rái đến già
- Cái trước đau, cái sau sợ
- Choại vỏ dưa, vỏ dừa phải tránh
- Giẫm vỏ dưa, thấy vỏ dừa phải tránh
- Trượt vỏ dưa, vỏ dừa phải tránh