Quạ qua nuôi tu hú
Direct English translation
The crow passing by raises the cuckoo.
Equivalent English version
Nurture a viper in one's bosom
Giải thích tiếng Việt
Chỉ việc bỏ công nuôi nấng, cưu mang người khác một cách uổng công, đến khi đủ lớn hoặc đủ sức thì người ấy lại theo phía khác hay bội bạc. Biến thể này thêm yếu tố “qua” làm câu nói có sắc thái khẩu ngữ, nhấn vào cảnh quạ đi ngang mà còn vướng việc nuôi hộ.
English explanation
Refers to the futility of taking pains to raise or support someone who later leaves or proves ungrateful. In this variant, the added wording suggests an incidental, almost burdensome act of raising another's young.