Rượu Hoàng Mơ, cờ Mộ Trạch

Direct English translation

Hoang Mo liquor, Mo Trach chess.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để khen những thứ trứ danh, nổi bật nhấttừng mặt, nhất là đặc sản địa phương tài nghệ hơn người. Ở dị bản này, tên gọiHoàng nhấn địa danh gắn với nghề nấu rượu nổi tiếng, song ý nghĩa chung vẫn nêu danh những nơi sở trường làm nên tiếng tăm.
English explanation
Used to praise things considered outstanding in their own domains, especially local specialties and exceptional skill. In this variant, “Hoàng Mơ” more explicitly highlights the place associated with famous liquor, while the overall sense remains one of naming places by what made them renowned.