Ri rỉ như chì đổ lỗ
Direct English translation
Murmuring like lead being poured into a hole.
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người nói rất ít, giọng nhỏ và chậm, tạo cảm giác lầm lì, kín tiếng, khó bộc lộ suy nghĩ hay tình cảm. Biến thể này dùng "ri rỉ" nên nhấn mạnh hơn vẻ nói lí nhí, đều đều, kéo dài.
English explanation
Describes someone who speaks very little, quietly, and slowly, often seeming withdrawn or hard to read. In this variant, the wording especially emphasizes a faint, droning, mumbling manner of speech.