Sông có khúc, người có lúc
Direct English translation
A river has bends, a person has times.
Equivalent English version
Every cloud has a silver lining
Giải thích tiếng Việt
Sự vật và đời người đều có những giai đoạn thăng trầm, khi thuận lợi khi khó khăn, không phải lúc nào cũng như nhau. Câu này dùng để an ủi, khuyên người ta không nên bi quan khi gặp cảnh sa sút hoặc trắc trở.
English explanation
Everything goes through ups and downs, and a person’s life also changes from one period to another. It is used to comfort someone and remind them not to lose hope in difficult times.
Variants
- Con sông có khúc chảy khúc vắt
- Đời người có nhiều đoạn nhiều khúc
- Người có lúc vinh lúc nhục, nước có lúc đục lúc trong
- Một con sông có khúc chảy khúc vất
- Người có lúc vinh, cũng có lúc nhục, nước có lúc đục, cũng có lúc trong
- Người có lúc vinh lúc nhục, nước có khi đục khi trong
- Người có vinh, cũng có lúc nhục, nước có lúc đục cũng có lúc trong
- Sông su có khúc, người khó có lúc