Tay làm hàm nhai, tay quai hàm trễ
Direct English translation
The hand that works, the jaw chews; the hand that is folded, the jaw droops.
Equivalent English version
No song, no supper
Giải thích tiếng Việt
Chỉ có lao động thì mới có cái ăn; còn khoanh tay, không làm lụng thì miệng phải trễ nải, thiếu thốn. Câu này đề cao sự siêng năng và nhắc nhở chớ lười biếng, ỷ lại.
English explanation
Only by working can one have food to eat; if one sits idle with folded hands, one goes hungry and slack. It praises diligence and warns against laziness and dependence.