Thế gian thấy bán thì mua, biết rằng mặn nhạt chát chua nhường nào
Direct English translation
In this world, seeing it sold, people buy, knowing how salty, bland, bitter, or sour it is.
Equivalent English version
Don't buy a pig in a poke
Giải thích tiếng Việt
Chỉ thói đời thấy người ta đem bán hay bày ra thì hùa theo mua, chưa biết rõ thực chất tốt xấu, hợp dở đến mức nào. Câu này phê phán sự nhẹ dạ, chạy theo đám đông và thiếu cân nhắc trước khi chọn lựa.
English explanation
It refers to the tendency to buy or accept something just because it is being offered, without knowing how good, bad, suitable, or unsuitable it really is. It criticizes gullibility, herd mentality, and poor judgment.