Vịt chê lúa lép không ăn, chuột chê nhà trống ra nằm bụi tre
Direct English translation
The duck scorns empty rice grains and will not eat them; the rat scorns an empty house and goes out to lie in the bamboo bushes.
Equivalent English version
Beggars can't be choosers
Giải thích tiếng Việt
Chỉ hạng người kém cỏi, phải nương nhờ người khác mà vẫn làm cao, chê bai cái mình được hưởng. Cách nói của dị bản này nhấn vào sự kén chọn vô lối và thái độ vô ơn, bỏ chỗ có được để đòi hỏi hơn rồi lại chịu cảnh tệ hơn.
English explanation
Refers to petty or incapable people who rely on others yet still act superior and complain about what they receive. This variant especially stresses absurd pickiness and ingratitude: rejecting what is available only to end up in a worse situation.