Từ "zephyr" là một danh từ trong tiếng Anh, có nguồn gốc từ tiếng Hy Lạp cổ đại, thường được sử dụng trong ngữ cảnh thơ ca và văn học để chỉ một loại gió nhẹ, dịu dàng, thường mang lại cảm giác thoải mái và dễ chịu. Trong tiếng Việt, "zephyr" có thể dịch là "gió tây," "gió mát," hoặc "gió hiu hiu." Từ này cũng có thể chỉ một loại vải mỏng nhẹ gọi là "vải xêfia."
Các cách sử dụng:
Ví dụ: "A gentle zephyr blew through the trees, making the leaves dance." (Một cơn gió nhẹ thổi qua những cái cây, làm cho lá cây nhảy múa.)
Giải thích: Ở đây, "zephyr" được dùng để chỉ một cơn gió nhẹ nhàng và dễ chịu.
Ví dụ: "She wore a dress made of zephyr fabric that flowed beautifully." (Cô ấy mặc một chiếc váy làm từ vải xêfia, trông rất đẹp.)
Giải thích: Trong ngữ cảnh này, "zephyr" chỉ loại vải nhẹ nhàng, thoáng mát.
Ví dụ: "He bought a zephyr shirt for his morning jogs." (Anh ấy đã mua một chiếc áo thể thao nhẹ để chạy bộ vào buổi sáng.)
Giải thích: Ở đây, "zephyr" được dùng để chỉ áo thể thao loại mỏng, thoải mái.
Biến thể và từ gần giống:
Từ đồng nghĩa:
Idioms và Phrasal Verbs liên quan:
"Catch a breeze": Nghĩa là tìm kiếm một cơn gió nhẹ, thường để thư giãn hoặc mát mẻ.
"Gone with the wind": Nghĩa là mất đi hoặc biến mất một cách đột ngột, có thể dùng trong các tình huống khó khăn hoặc bất ngờ.
Lưu ý:
Mặc dù "zephyr" thường chỉ gió nhẹ và dễ chịu, nhưng trong một số ngữ cảnh, nó có thể mang nghĩa biểu tượng cho sự tự do, thanh thoát và sự nhẹ nhàng trong tâm hồn hoặc tinh thần.