anh yến
Học thuậtThân thiện
Définition
- Nom :
- Loriot et hirondelle : "anh yến" est une expression poétique vietnamienne désignant deux oiseaux, le loriot et l'hirondelle, souvent utilisée comme une métaphore.
- Les amoureux : Dans la littérature classique vietnamienne, en particulier dans la poésie, "anh yến" est une image allégorique représentant un couple d'amoureux, évoquant leur lien, leur tendresse ou leur empressement.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Xôn xao anh yến (Nguyễn Du). (Les amoureux s'y empressent.)
- Hình ảnh "anh yến" thường xuất hiện trong thơ ca cổ điển. (L'image des "amoureux" (litt. loriot et hirondelle) apparaît souvent dans la poésie classique.)
Utilisations avancées
- Cette expression est principalement figée et d'usage littéraire. Elle est caractéristique du langage poétique du vietnamien classique pour évoquer de manière imagée et élégante un couple amoureux.
Variantes et mots apparentés
- Yến anh : Il s'agit d'une inversion des termes ("hirondelle et loriot") qui conserve le même sens métaphorique de couple d'amoureux dans le registre poétique.
- Cảnh yến anh đầm ấm. (Une scène de bonheur conjugal (litt. où hirondelles et loriots sont chaleureux).)
Synonymes
- Đôi lứa : couple, amoureux (terme plus courant et moins littéraire).
- Tình nhân : amoureux, amant.
Remarques sur l'utilisation
- "Anh yến" est une expression archaïsante et très littéraire. Elle n'est pratiquement jamais utilisée dans le langage courant moderne. Sa compréhension est essentielle pour lire et apprécier la poésie vietnamienne classique, comme l'œuvre du grand poète Nguyễn Du.
- Il est crucial de la comprendre comme une métaphore unifiée et non comme la simple déscription de deux oiseaux. Dans son contexte poétique, elle se réfère presque toujours aux amoureux.
- (loriot en hirondelle) les amoureux
- Xôn xao anh yến (Nguyễn Du)les amoureux s'y empressent